O nás

O nás

O nás

Spojíme vaše vize, technologie i zákazníky

STAR Group je celosvětová jednička v oblasti srozumitelných informačních řešení. Nabízíme celou škálu profesionálních služeb – od nástrojů pro podporu redakční činnosti a překlady až po vícekanálové a multimediální publikování – díky našim profesionálním technologiím společně najdeme ten nejlepší způsob, jak prezentovat vaši společnost, produkty a služby.

V dnešním světě plném neustále připojených produktů a služeb vás nová generace jednozdrojového modelu sémantických informací značky STAR úspěšně připraví na inovace, digitalizaci, cílené poskytování znalostí, internet věcí i inteligentní správu obsahu. Naše bezkonkurenční technologie, které poskytují digitální kontinuitu a zrychlují spolupráci mezi člověkem a strojem, řídí umělá inteligence.

Společnost STAR Group byla založena ve Švýcarsku, kde má stále své hlavní sídlo, roku 1984. Kromě Švýcarska má zastoupení ve více než 50 dalších pobočkách ve 30 zemích. Zaměstnává přes 1 000 pracovníků s dlouholetými zkušenostmi v oblasti průmyslu a s rozsáhlými znalostmi v oblasti vývoje softwaru, strojírenství, IT technologií, včetně jazykových znalostí.

Vaše informace proměníme na inteligenci, která porozumí každému zákazníkovi a zajistí kvalitní zákaznickou zkušenost každého uživatele, posílí věrnost vašich zákazníků a zvýší hodnotu vaší značky.

Spolehlivost a důvěra – inovace a prvenství zítřka.

Historie

Historie

Založení společnosti STAR (Software Translation Artwork Recording) AG…
1984–1989
STAR přichází s lokalizovanými verzemi systému překladové paměti…
1990–1995
Dokončení beta verze systému GRIPS. Následuje rozsáhlé testování pro…
1996–2001
GRIPS podporuje formáty XML a získává nové zákazníky v oblasti…
2002–2007
Centrála Daimler Group si vybrala technologii STAR za své centrální…
2008–2013
STAR vyvíjí aplikaci pro inteligentní správu obsahu (PRISMA pro…
2014–2024

1984–1989

  • Založení společnosti STAR (Software Translation Artwork Recording) AG ve vesničce Stein am Rhein ve Švýcarsku. Společnost původně sestávala pouze ze dvou zaměstnanců. Společnost STAR AG poskytuje jazykové služby se zaměřením na podporu celého informačního životního cyklu (tvorba obsahu, ilustrace, překlad, lokalizace a zveřejnění).
  • Společnost STAR je vybrána jako poskytovatel služeb pro projekt ADATS (Air Defense Anti-Tank System) švýcarské společnosti Oerlikon Contraves (katalog náhradních dílů, příručka pro údržbu a obsluhu) v souladu s americkými standardy US MIL-SPEC a německými standardy B007. STAR vyvíjí logistický systém pro náhradní díly pro PC splňující německé standardy B007.
  • STAR řeší první lokalizační projekt: lokalizaci Microsoft DOS pro IBM.
  • Založení pobočky STAR Deutschland GmbH v Böblingenu, Německo.
  • STAR překládá školicí a uživatelskou dokumentaci pro CATIA (Dassault Systèmes) v rámci zavádění 3D CAD systémů u BMW.
  • STAR vytváří standardní dokumentaci a poskytuje překladatelské služby mj. firmám MTU, MAN Nutzfahrzeuge AG, NCR, Olivetti, Commodore, Heidelberger Druckmaschinen, Ascom, Siemens, Alfa Romeo Avio.
  • STAR začíná s vývojem vlastního systému překladové paměti s integrovanou správou terminologie a sestavuje interní tým vývojářů: nástroje TransitTermStar dostávají zelenou.
  • MOWAG vybírá společnost STAR jako dodavatele dokumentace pro svůj projekt Piranha. Katalogy náhradních dílů, školicí materiál, příručky pro údržbu a opravy a specifické instruktážní příručky pro členy švýcarské armády.
  • FIAT Avio a BMW vybrali STAR jako dodavatele dokumentace pro diagnostiku a odstraňování problémů a pro svůj lokalizační projekt.
  • STAR Germany se stává strategickým dodavatelem všech lokalizačních projektů pro IBM (včetně operačních systému jako AIX a průmyslových řešení).
  • Založení první asijské pobočky STAR Japan v Tokiu. Naše překladatelské služby pro japonský trh využívají prominentní zákazníci z řad věhlasných značek (např. BMW, Mercedes, SAP).

1990–1995

  • STAR přichází s lokalizovanými verzemi systému překladové paměti Transit pro evropský trh, a tím se stává jedinečným partnerem svých klientů jak v oblasti služeb, tak v oblasti technologií.
  • Logistický systém náhradních dílů splňující standard B007 se stává standardním řešením pro celý evropský armádní průmysl.
  • STAR se stává beta testerem nového operačního systému Microsoft Windows NT a zajišťuje implementaci Unicode do svých softwarových produktů. Transit a TermStar jsou lokalizovány do asijských jazyků a je spuštěn jejich prodej na asijském trhu.
  • STAR vyvíjí koncept pro globální správu informací na základě Unicode a SGML. Za tímto účelem vyvíjí první prototyp systému GRIPS (Global Real-time Information Processing Solution), který využívá sémantický a univerzální přístup pro podporu tvorby všech typů technické dokumentace a plně automatizovanou publikaci ve všech jazycích.
  • Založení osmi nových poboček STAR včetně Číny, Ruska, Indonésie a Španělska.
  • STAR Group se rozrůstá na 150 zaměstnanců. Dále na celém světě spolupracuje s více než 500 smluvními partnery a nezávislými profesionály.

1996–2001

  • Dokončení beta verze systému GRIPS. Následuje rozsáhlé testování pro prověření podpory všech typů dokumentace v oblasti průmyslu (mechanického, elektronického a IT).
  • Vytvoření struktury pro globální podporu zajišťující 1. a 2. stupeň podpory pro jazykové technologie STAR.
  • STAR Group stěhuje své sídlo do větší kancelářské budovy v Ramsenu (Švýcarsko), která lépe odpovídá neustálému růstu společnosti.
  • První individualizovaná instalace GRIPS v EvoBus (Daimler Group).
  • Pobočka STAR Paris (Francie), založená s cílem zajistit strategické překlady a externí projekty pro společnost Renault (PENT).
  • General Motors a Rockwell Automation se stávají prvními americkými zákazníky společnosti STAR v oblasti překladu a lokalizace.
  • STAR Group má 20 poboček v Evropě, v Asii, v USA a v severní Africe.

2002–2007

  • GRIPS podporuje formáty XML a získává nové zákazníky v oblasti strojírenského průmyslu (např. Rieter Group, Manroland a Hilti).
    Interní tým společnosti STAR vyvíjí řešení pro procesy řízení a automatizace správy dat a jazykových řešení pomocí STAR CPM.
  • Vytvoření uživatelských skupin STAR pro informační a jazykové technologické produkty.
  • Jazyková technologie (software, školení, údržba, podpora, poradenství) získává na objemu a poprvé překračuje hranici 20 % celkových příjmů společnosti STAR Group.
  • Založení řídicího výboru STAR Group Steering Board s pravidelným setkáváním zástupců všech poboček.
  • IT manažeři a ředitelé všech vývojových středisek STAR Group vytvořili řídicí výbor Software Board pro společné strategické rozhodování a plánování produktů v dlouhodobém horizontu s nejvyšší mírou integrace.
  • Uvedení na trh programu WebTerm – systém online správy terminologie využívající TermStar.
  • STAR vyvíjí standardní řešení pro dokumentaci SPEC1000 pomocí systému GRIPS pro letecký průmysl a sféru obrany.
  • Vedení STAR Group přijímá strategické rozhodnutí: STAR Group zůstává v soukromém vlastnictví a odolává snahám o sloučení, fúzím a obchodování na akciovém trhu. Místo toho se STAR Group nadále zaměřuje na dlouhodobé vztahy se zákazníky, organický růst a podporu technologií a služeb pro poprodejní servis velkých globálních aktérů.
  • V rámci první komerční instalace systému STAR CLM využívá první zákazník systému řízení a automatické jazykové správy prostřednictvím platformy STAR CLM.
    STAR vyvíjí program FormatChecker pro kontrolu formátování pro různé DTP produkty třetích stran v rámci automatického zajištění kontroly kvality dokumentů.
  • BMW vybírá technologii STAR pro automatizaci svých procesů pomocí platformy pro sdílení dat (Oscar, Puma).
  • BMW Motorrad vybírá GRIPS pro tvorbu všech servisních a uživatelských příruček.
  • STAR Group má 30 poboček s více než 650 zaměstnanci na HPP a více než 1 500 smluvních partnerů a nezávislých profesionálů.

2008–2013

  • Centrála Daimler Group si vybrala technologii STAR za své centrální terminologické řešení (DC Term) využívající program WebTerm a automatizované překlady pro sepsání příruček pro údržbu, opravy a uživatele pomocí technologií STAR.
  • Ferrari přijímá strategické rozhodnutí zadávat externě tvorbu své dokumentace pobočce STAR Italy (pomocí technologie GRIPS).
  • Aplikace redakční podpory MindReader je integrována do systému GRIPS a také do editorů externích vydavatelů (např. pro Microsoft Word, Adobe FrameMaker, XML editory).
  • Pobočky společnosti přijímají systémy pro řízení kvality (dle ISO 9001).
  • GRIPS podporuje plně automatickou multikanálovou publikaci ve všech jazycích, na všech médiích (CD, paměťové karty, internet, tištěné verze) a využívají jej cca dvě desítky zákazníků.
  • Ministerstvo obrany USA prohlašuje, že sémantická technologie GRIPS je „sedm let napřed před veškerou konkurencí“.
  • První zákazník z oblasti finančního sektoru odchází od SDL Trados a přechází na CLM platformu STAR.
  • STAR vyvíjí standardní sémantický informační model IRIS splňující veškeré nároky pro mechanický, elektronický a IT průmysl.
  • Vydání verze Transit NXT a podpora překladu, lokalizace a multimediálního jazykového zpracování (např. titulkování) v jediném nástroji.
  • BMW vybírá platformu STAR CLM pro centralizaci a automatizaci svých globálních jazykových procesů a požadavků.
  • Společnosti STAR Group se dostává čím dál většího uznání od nadnárodních korporací a posiluje svou vůdčí pozici jakožto full-service poskytovatel služeb, nástrojů a speciálních služeb pro své nástroje (poradenství, podpora, údržba, školení).
  • STAR rozšiřuje rozsah svých služeb a řešení na finanční, farmaceutický sektor a biologické vědy.
  • Manitowoc si vybírá společnost STAR za globálního partnera pro tvorbu poprodejní dokumentace pomocí systému GRIPS zahrnujícího proces automatizace.
  • Zveřejněna dokumentace ke konkrétnímu vozidlu pro značku Ferrari na paměťových médiích pen drive.
  • Technologie STAR je využívána většinou velkých evropských značek hodinek pro technickou a servisní komunikaci na CD-ROM a na internetu (např. skupina Richemont Group, LVMH, skupina Swatch Group).
  • John Deere si vybírá STAR za svého strategického globálního poskytovatele překladů.

2014–2024

  • STAR vyvíjí aplikaci pro inteligentní správu obsahu (PRISMA pro poprodejní servis / PRISMA pro compliance management).
  • Spuštění systému WebTerm 7, CLM WebEdit (online správa překladů a revizí).
  • STAR rozšiřuje svou řadu konektorů pro spojení se systémy třetích stran, jako například AEM a Salesforce.
  • STAR Group získává EU projekt na správu digitální referenční terminologie (terminologické řešení pro zavedení DIN EN ISO 18542).
  • AnsaldoBreda (Hitachi Rail) zadává veškerou svou dokumentaci k externímu zpracování společnosti STAR prostřednictvím technologie GRIPS. Systém GRIPS se rozšiřuje na další oblasti průmyslu, jako například na stavbu lodí (Azimut, Italy), vytápění (Vaillant) a stavební a strojírenský průmysl (Liebherr, Gehring).
  • Daimler využívá systém STAR MT Translate (strojový překlad založený na NMT) a automatické terminologické procesy (WebTerm, terminologická řešení).
  • Produktová nabídka jazykových technologií STAR se opět rozšiřuje. Kromě souborové překladové paměti vzniká databázová varianta TM Container.
  • BMW Motorrad a KTM získávají ocenění za nejlepší uživatelskou dokumentaci vytvořenou systémem GRIPS ve své kategorii.
  • Další společnosti z různých oblastí využívají platformu pro správu překladů STAR Corporate Language Management Platform (CLM): Švýcarská veřejnoprávní společnost Swiss Radio and Television Corporation (SRG), Švýcarské spolkové dráhy (Swiss Federal Railways, SBB), Eppendorf, Rohde & Schwarz a mnoho dalších.
  • Skupina Volvo Trucks si vybírá GRIPS za strategické řešení pro celopodnikovou správu servisních informací.
  • GRIPS podporuje systém sémanticky naváděné diagnostiky (např. pro generování optimalizovaných diagnostických stromů z jednozdrojové diagnostické sítě).
  • Fiat Chrysler Automobiles vybírá paměťové médium pen drive STAR pro globální servisní procesy všech svých značek.
  • Dassault Systèmes a STAR uzavírají strategické partnerství pro správu celého uživatelského cyklu produktových informací.
  • Iveco podepisuje několikaletou smlouvu na redakční služby pomocí technologie GRIPS.
  • STAR vyvíjí sémantické informační modely pro další sektory (např. finanční sektor a oblast farmacie / lékařství).
  • STAR i nadále roste a podporuje poprodejní systémy na export zaměřených společností pomocí nástrojů a služeb pro správu celého uživatelského cyklu produktových informací.
  • Získání prestižní mezinárodní ceny European CEO Award – nejlepší poskytovatel služeb v oblasti překladů a lokalizace.
  • Program Achieving Excellence značky John Deere uděluje společnosti STAR status partnera.
  • Spolupráce se značkou Bosch pro společná řešení v oblasti rozšířené reality.
  • STAR spouští aplikace pro svou MT technologii a pro prodávané systémy pro správu terminologie.