Varnost in zaščita vaših podatkov sta nam pomembni!
Piškotke uporabljamo za optimizacijo vaše izkušnje ob obisku spletne strani. Z nadaljevanjem brskanja po tej spletni strani se strinjate z našo uporabo piškotkov. Več informacij
Zaradi splošne uredbe EU o varstvu podatkov, ki je začela veljati 25. maja 2018, smo izkoristili priložnost za posodobitev izjave o varstvu podatkov. Seveda bomo vaše podatke še naprej skrbno obdelovali. V naši izjavi o varstvu podatkov, ki si jo lahko ogledate tukaj, je opisano, kako uporabljamo vaše osebne podatke in kakšne so vaše pravice.
Upoštevanje potreb vsake ciljne publike na katerem koli trgu
Obseg izdelkov in storitev v panogah trgovine na drobno in turizma je širok in dinamičen. V prednosti ostanejo podjetja, ki hitreje dosežejo prepoznavnost, okrepijo svojo prisotnost na trgu, na svoje spletne strani privabijo več obiskovalcev in dosežejo višje ocene. Spletne strani, ki naslavljajo posebne potrebe lokalnih trgov in se hitro prilagajajo novim zahtevam na globalni ravni, zagotavljajo ključno prednost.
Ohranjanje priljubljenosti na globalni ravni
Na dinamičnih trgih je treba zagotoviti posodobljene informacije in spletne strani – za obsežne prevajalske procese tako ostane malo časa.
Napredni in dinamični delovni procesi zagotavljajo hitro posredovanje informacij in hitro lokalizacijo sprememb ter s tem ves čas posodobljeno spletno podobo.
Premagajte jezikovne ovire, da boste razumeli svoje stranke
Povratne informacije, komentarji, ocene in celo kritike vaših strank so neprecenljivi za ocenjevanje učinkovitosti vaših izdelkov in storitev.
S strojnim prevajanjem lahko takoj preverite vsebino v tujem jeziku in se hitro odzovete – bodisi s prilagojenim sistemom, ki je posebej pripravljen za vas, bodisi prek povezave s spletnimi storitvami, kot so DeepL, Google itd.
Lokalizacija spletnih strani predstavlja drugačne izzive kot prevajanje “klasičnih” projektov v Wordu ali namiznozaložniških programih: številne majhne datoteke, okrnjeno sobesedilo, zapletena hierarhična struktura map in podmap ter različna pravila za strukturiranje dokumentov.
S premišljeno zasnovanim prevajalskim orodjem lahko učinkovito obvladate takšne datoteke in prevode spletnih strani.
Če želite, da vas ciljna publika najde na spletu, morate izbrati ključne besede, ki so na ciljnem trgu dobro poznane in ki jih bodo uporabniki dejansko uporabili za iskanje.
Prav v ta namen lahko uporabite sistem za upravljanje večjezičnih terminoloških zbirk, ki je primeren za upravljanje terminoloških različic, odvisnih od ciljnega jezika.